Salary for proofreader

Average salary


2000 £

Basic salary 1700 £
Maximum Wage 2200 £
1700 £
Lowest
1950 £
Average
2200 £
Highest

proofreader - How much money do you make working at this position?

The average salary for the proofreader position is 2000 £

Similar positions


director of photography 2500 £
vlogger 1800 £
copy editor 2400 £
communications officer 2400 £
commissioning editor 2900 £
telecoms engineer 2800 £
broadcast engineer 5000 £
editorial assistant 2000 £
video editor 2300 £
Companies with the highest earnings in position Proofreader
2816 £
TRANSPERFECT
Based on 4 job offers
2200 £
2083 £
2083 £
FRENKEL TOPPING GROUP HOLDINGS
Based on 2 job offers
2083 £
2083 £
THE LANGUAGE BUSINESS
Based on 3 job offers
2020 £
2000 £
1958 £
1916 £

Salary in companies


WILLIAMS LEA 2816 £
1700 £ 2816 £
TRANSPERFECT 2200 £
1700 £ 2816 £
FOCUS GROUP 2083 £
1700 £ 2816 £
CREATIVE RECRUITMENT 2083 £
1700 £ 2816 £
FRENKEL TOPPING GROUP HOLDINGS 2083 £
1700 £ 2816 £
THERAPY SERVICES 2083 £
1700 £ 2816 £
THE LANGUAGE BUSINESS 2020 £
1700 £ 2816 £
RANDSTAD SOLUTIONS 2000 £
1700 £ 2816 £
CAMBRIDGE UNIVERSITY PRESS OPERATIONS 1958 £
1700 £ 2816 £
Lyonsbennett 1916 £
1700 £ 2816 £

Comment on the job position of proofreader

Requirements


  • minimum Bachelor’s degree, preferably in translation, pharmacy, nursing, or biotechnology
  • native level of written, verbal and comprehension skills in both Korean and English
  • cultural competency and excellent written and verbal communications skills in Korean and English
  • prior translation/proofreading experience with clinical trial/medical/Life Sciences-related documents is highly preferred
  • other education degrees in Life Sciences-related disciplines such as veterinary medicine, organic chemistry, biology or biochemistry can also be considered
  • excellent organizational and critical thinking skills
  • knowledge of common medical and hospital terms in Korea
  • capable of performing necessary research with a high level of logical and analytical thinking skills
  • experience with CAT tools and translation software
  • 2+ years of translation industry experience and/or a Master’s degree in translation
  • work experience with Contract Research Organizations as a Clinical Research Associate or a Clinical Research Coordinator is a strong plus
  • familiarity with the different forms of English locales, mainly UK English and US English, but also some exposure to Canadian English and Australian English
  • ideal candidate is self-motivated, eager to learn and capable of working alone as well as being a team player in a group setting
  • A scrupulous approach to detail and methodical working style
  • motivation to work independently and meet tight deadlines
  • ability to stay focused throughout potentially long and technical documents
  • good judgement to gauge necessary changes
  • proven experience proofreading, correcting or editing written content in large documents
  • experience working in a fast-paced environment
  • excellent interpersonal skills to build working relationships

Responsibility


  • identify and correct spelling, grammar, and verbiage errors in complex legal documents
  • detect formatting and compositional errors in documents
  • check corrected proofs of legal documents against mark-up for comparison and quality assurance
  • assist the Document Services team with document production and preparation as needed
  • handle sensitive and/or confidential documents and information
  • communicate with manager and client on job or deadline issues
  • adhere to Williams Lea policy in addition to client site policy
  • perform other duties as assigned
  • provide feedback and recommendations on translation-related trends, workflows and possible improvements
  • ensure requisitions and briefs contain all necessary information
  • review, evaluate, and correct written text, images , branding, consistency, and misrepresentation
  • assess work across all departments, spanning emails, ads, leaflets, brochures, social media, video, signage, and more
  • familiarise yourself with and apply brand guidelines
  • stay updated on language usage, grammatical developments, and new phrases
  • sub-edit or smooth text to maintain a consistent voice when necessary
  • to ensure courts have the best expert evidence with which to deal with cases justly
  • to ensure our expert input is seen as value for money
  • perform other duties as assigned, including but not limited to providing support/cover for the Medico-legal Administrator and minute-taking of therapy multi-disciplinary team meetings
  • proofreading various other types of documents including case management reports, marketing material
  • adapting existing translations to conform to new versions of documents

Current offers for the position


Lyonsbennett
Proofreader

Portslade

DENFIELD ADVERTISING & MARKETING
Proofreader

Royal Leamington Spa

PORTFOLIO DESIGN
Junior Proofreader

Leeds

MIMEO
Proofreader

Huntingdon

THERAPY SERVICES
Proofreader

Nottingham

WILLIAMS LEA
Proofreader

Leeds

FOCUS GROUP
Senior Proofreader

Manchester

FRENKEL TOPPING GROUP HOLDINGS
Legal Reports Proofreader

Chesham